Chinese translation for "communal facility"
|
- 公用设施
Related Translations:
communal: adj.1.自治体的,村社的,巴黎公社的;〔印度〕部落的。2.群居的;社会的,公共的。3.对立宗教[种族]间的。n.-ism 地方自治主义。n.-ist 1.地方自治主义者。2.(1871年的)巴黎公社参加者。
- Example Sentences:
| 1. | First , management and maintenance of the communal facilities 一、公共设施之管理与维护。 | | 2. | The communal facilities are everybody , we cherish it together 公共设施为大家,你我共同爱护它。 | | 3. | Communal facilities for people in tai po and north districts should be enhanced ; and 应为大埔和北区的居民增加公用设施;以及 | | 4. | Switching off lights air conditioners , communal facilities e . g . photocopiers outside office hours 办公时间外应关掉电灯空调及公用设施 | | 5. | " our investigation will include the water supply , sewage pipes and other communal facilities , " he said 他说:调查范围包括供水系统、污水渠及其他公用设施。 | | 6. | This includes two buildings designed for research and development , one multi - storey car park , support and communal facilities and all the roads and infrastructural work 首批工程包括两幢特别设计的科研大楼,并附有公用支援设施。另外,工程还包括一幢多层停车场、道路及其他基础建设。 | | 7. | These areas represent typically residents who moved into huge housing schemes in spacious new town areas where often public rental and subsidized sale flats are part of a complex sharing common communal facilities G23生活迫人这群居于新市镇的大型屋苑为多,地点较为偏远,当中大部分是租户,亦有购置居屋的。 | | 8. | Such premises are characterised by fullypartly furnished studio or two - room units with small pantrykitchenette , or a high proportion of such units in the same building or establishment , and provided with communal facilities , such as dining hall , laundry , recreational facilities and housekeeping services . endmonday , 11 october 1999 这种单位可属全装修或半装修,设有备餐设施或小型厨房的开放式或一房一厅的间格,并须位于同一大厦机构内并占大部分单位,配合共用设施服务如饭堂、洗衣、康乐设备及家务料理服务。 | | 9. | Of the current number of pieces of land in the territory which were granted directly by way of private treaty , have been derelict for over 12 months , and which are zoned for " government , institution or community " uses or zoned for " other specified uses " for the provision of communal facilities , their locations and particulars of grantees , and the reasons for not enforcing the land resumption provisions in the land leases to protect public property and ensure optimum use of land resource (三)目前全港共有多少幅土地是直接以私人协约方式批出、荒废已超过十二个月,而规划用途是“政府、机构或社区”或者是用作提供公共设施的“其他指定用途” ,请列出该等土地的位置和获批地人的资料,以及政府为何不执行有关的地契条款收回该等土地,以保障公共财产和善用土地资源? |
- Similar Words:
- "communal drain" Chinese translation, "communal economy minister" Chinese translation, "communal entropy" Chinese translation, "communal estate" Chinese translation, "communal facilities" Chinese translation, "communal farming" Chinese translation, "communal forest" Chinese translation, "communal foul sewer" Chinese translation, "communal garden" Chinese translation, "communal habitat" Chinese translation
|
|
|